середу, 10 червня 2020 р.


А44339 821.161.2.09   А23
    Агеєва, Віра Павлівна.
    Візерунок на камені: Микола Бажан: життєпис (не)радянського поета [Текст] / В. П. Агеєва. - Львів : Вид-во Старого Лева, 2019. - 496 с. - (Державна програма 2019).
Віра Агеєва - літературознавець та літературний критик. Доктор філологічних наук. Працювала в Інституті літератури НАНУ, була заступницею редактора журналу «Слово і час».  Автор статей, рецензій, оглядів у журналах «Вітчизна», «Прапор», «Березіль», «Слово і час». Лауреат Державної премії України імені Тараса Шевченка. З 1996 року - професор «Києво-Могилянської академії». Член журі «Книга року BBC». Автор понад 20-ти літературознавчих досліджень.
У книзі «Візерунок на камені: Микола Бажан: життєпис (не)радянського поета»  розповідається про таємні сторони життя поета і розкриваються його тексти з "подвійним дном", повідомляють  у «Видавництві Старого Лева».
Серед цікавих фактів, про які розповість авторка, буде про те: як прадід Бажана зустрічався з Папою Римським, чому Микола Бажан бував у кабінеті Сталіна; чому Хрущов довірив доповідь на партконференції синові петлюрівського офіцера Платона Бажана; чому метр Хвильовий став на коліна перед  дебютантом Бажаном.


А44414 821.111(410) І-97
Ішігуро, Кадзуо (Ісігуро).
Залишок дня:  роман / К. Ішігуро; пер. з англ. Г. Лелів. – Львів: Вид-во Старого Лева, 2019. – 240 с.  - (Державна програма 2019).
Ішігуро, Кадзуо - лауреат Нобелівської премії з літератури 2017 року. До найвідоміших його романів належить «Залишок дня» (1989). За цей твір Ішігуро отримав також Букерівську премію. Книга відома українським читачам  завдяки екранізації роману в головній ролі з Ентоні Гопкінсом. В 2019 році роман «Залишок дня» з`явився в українському перекладі.
  Улітку 1956 року Джеймс  Стівенс, який усе життя прослужив у багатому маєтку під назвою Дарлінґтон-Голл, вирушає в автомобільну мандрівку південно-західною Англією. Коротка шестиденна відпустка перетворюється на подорож у минуле, що виринає на тлі розкішних англійських пейзажів, у минуле, в якому особисті драми розгортаються разом із драмами світовими. Оповідь ведеться у формі щоденника спогадів англійського дворецького.  Автор показує нам світ очима дворецького:  для нього робота є сенсом всього життя. Стівенс по-іншому не бажає жити, бо він у своєму служінні лорду Дарлінгтону стає «великим дворецьким». Всього себе він віддає роботі, не помічаючи важливіших речей. Це історія про невисловлені почуття і прихований відчай, про жаль, що затьмарює залишок дня, коли з гіркотою розумієш, що все могло скластися інакше...


А44377 821.111(73)   С79
    Стейнбек, Джон.
    Подорожі з Чарлі в пошуках Америки [Текст] : роман / Д. Стейнбек; пер. з англ. Р. Клочка. - Київ: КМ-БУКС, 2018. - 256 с. - (Державна програма 2019).
«Подорожі з Чарлі в пошуках Америки» - подорожній нарис американського письменника Джона Стейнбека, виданий у 1962 році. Книга описує мандрівку по США, здійснену Стейнбеком разом із французьким пуделем на прізвисько Чарлі в 1960 році. Він пише, що причиною цьому послужило жагуче бажання на власні очі побачити всю свою країну. Перед цим автор довгий час жив у Нью-Йорку та, крім невеликих виїздів до інших великих міст, давно ніде не був. Вирушаючи в дорогу, Стейнбек сподівався знайти відповідь на безліч питань, головне з яких: «Які ж вони, американці, в наші дні?». Подорожує він на спеціально сконструйованій вантажівці з критим кузовом, названій «Росинант» на честь коня Дон Кіхота. З Лонг-Айленда, Нью-Йорк Стейнбек відправляється в Мен, звідти до тихоокеанського північного заходу, потім униз до рідного міста Салінас, Каліфорнія та через південні штати Техас і Луїзіану назад до Нью-Йорка. В цілому поїздка охопила 10 000 миль.


А44381 821.161.2   Г83
    Гридін, Сергій.
    Дорослі зненацька [Текст] : повість / С. Гридін. - Львів : Вид-во Старого Лева, 2019. - 144 с. - (Державна програма 2019).
«Сергій Гридін – символ нової української підліткової літератури, який чи не найперший наважився вголос говорити про теми-табу, які досі вкрай рідко проникали в українську дитячу літературу», – сказав перекладач Володимир Чернишенко.
Шістнадцятилітній Тимко звик бути самостійним. Попри те що інколи хлопцеві бракує тата, який пішов від них з мамою, коли Тимко був ще маленький, він намагається не закидати школу і знайти якийсь підробіток. Все змінюється, коли Тимко вперше закохується і втрачає голову. Тепер і йому, і його коханій — п’ятнадцятилітній Юлі — доводиться дуже швидко подорослішати і стати відповідальними за нове життя. У Тимофія є, як мінімум, два приклади з життя. Перший – його батьки: мама завагітніла дуже рано, вони одружилися, але й розлучилися дуже швидко. Другий – історія Маринки: вона завагітніла і зробила аборт. Який варіант вибере Тимко? Читайте самі.






       Впевнені, багато наших читачів шукають собі відпочинок від повсякденних турбот і не завжди приємних реалій життя саме в книзі. Особли...